Преимущества работы с нами

Наши ключевые преимущества, качественно выделяющие нас на фоне других австралийских компаний, предлагающих иммиграционные услуги:

•  Мы имеем возможность оказывать все услуги на русском языке

•  Мы предоставляем клиентам абсолютно полный комплекс услуг по иммиграционному оформлению, начиная с первичного обращения и заканчивая прибытием в Австралию.

•  Помимо иммиграционного сервиса, мы предоставляем клиентам целый комплекс дополнительных профессиональных услуг (деловые и финансовые услуги, оформление на обучение, оформление ипотечных кредитов для покупки жилья в Австралии, тд)

•  Мы имеем возможность оказывать услуги клиентам в Австралии по их приезде в страну (содействие в адаптации и налаживании быта).

•  Нас отличает доскональное знание тонкостей иммиграционного законодательства Австралии, позволяющее подбирать оптимальные иммиграционные схемы для каждого клиента в индивидуальном порядке.

•  Мы располагаем многолетним опытом практического общения с Департаментом по иммиграции Австралии – DIAC (как в Австралии, так и представительствами Департамента за рубежом (посольствами Австралии в разных странах мира).

Мы располагаем объемными знаниями требований, предъявляемых Департаментом по иммиграции при непосредственном рассмотрении визовых заявлений по различным иммиграционным категориям.   

Мы располагаем большим опытом работы и общения по делам клиентов с различными австралийскими организациями и учреждениями (оценочные инстанции, государственные структуры, банки, коммерческие структуры, тд),  а также знаниями их базовых требований и процедур.

Мы хорошо знакомы с культурой, привычками и особенностями менталитета потенциальных клиентов, проживающих на территории бывшего СССР (т.е. в бывших советских республиках), что значительно облегчает процедуру общения и иммиграционного оформления, прежде всего, самим клиентам.

Мы всегда оказываем услуги своевременно и оперативно, невзирая на большую разницу в часовых поясах между Австралией и другими странами.

images1  Мы не гарантируем успех оформления, мы его просто создаем!




Важные комментарии по поводу стоимости наших услуг

Мы всегда рекомендуем потенциальным клиентам всесторонне оценить свое положение, а также адекватно взвесить свои силы и возможности прежде, чем приступать к процедуре иммиграционного оформления. Крайне важно грамотно спланировать свой бюджет, где необходимо будет учесть следующие ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ затраты:

- стоимость иммиграционного оформления;

 

- стоимость обязательных визовых сборов Департамента по Иммиграции Австралии;

- стоимость нотариального заверения документов;

- стоимость сертифицированных переводов документов на английский язык;

 

- стоимость прохождения медицинского освидетельствования;

- стоимость переезда в Австралию (авиабилеты, перевозка личных вещей, тд);

- средства для обустройства личного быта в Австралии после переезда (аренда жилья, приобретение предметов домашней обстановки, тд);

 

- средства для обеспечения личных нужд в первоначальный период  пребывания (первые 2-3 месяца) в Австралии (питание, оплата коммунальных счетов, транспорт, тд);

 

Помимо вышеуказанных затратных статей клиентам необходимо также учитывать, в зависимости от их категории иммиграции, и следующие расходы:

- стоимость обязательных сборов австралийских оценочных инстанций при подтверждении диплома об образовании (Skilled Migration);

- стоимость обучения в Австралии и обязательной мед.страховки (Student Migration);

evro  При формировании мнения и оценки затрат на иммиграцию, клиентам необходимо реально отражать, что все их расходы, включая стоимость оформления, являются ИНВЕСТИЦИЯМИ В НИХ ЖЕ САМЫХ, вернее В ИХ БУДУЩЕЕ, И БУДУЩЕЕ ИХ СЕМЕЙ.

Главное отличие нашего бюро от других австралийских компаний, работающих в сфере иммиграции - это подход к работе с документами клиентов.

Безусловно, в Австралии можно найти достаточное количество профессиональных компаний, предлагающих квалифицированные услуги по иммиграции. Каждая из этих компаний имеет свою структуру, стиль работы и расценки на свои услуги. По понятным причинам, мы воздерживаемся от каких-либо комментариев (как позитивных, так и негативных) о работе и качестве услуг наших уважаемых конкурентов, поскольку придерживаемся в этом принципов беспристрастия, профессиональной этики и взаимного уважения.

j0395738 Клиентам крайне важно уяснить, что успех их визового оформления, по меньшей мере на 90%, зависит от того, насколько полно предоставлена вся документация, требуемая Департаментом по иммиграции, а также от того, насколько качественно и грамотно эта документация подготовлена, исходя из требований Департамента к формату презентации. Оставшиеся 10% можно отнести к прохождению медицинской комиссии и проверке на благонадежность.

Если документы не соответствуют требованиям Департамента по иммиграции в плане содержания и формата, то рассмотрение визового заявления может быть приостановлено до тех пор, пока в Департамент не будут предоставлены документы в надлежащем виде. Особое значение придается качеству и оформлению перевода документов на английский язык.

Естественно, что потенциальные клиенты могут найти услуги по иммиграции и подешевле расценок нашего бюро, порой даже и на порядок. На каждый спрос есть свое предложение. Вместе с тем, клиентам важно осознать, что гоняться за дешевизной на рынке профессиональных услуг по иммиграции, так же бессмысленно, как, например, заливать в бак автомобиля воду под предлогом того, что вода дешевле, чем бензин.

Дешевые услуги непременно означают потерю их качества, хорошее и качественное, как известно, дешевым не бывает. Это не сезонная распродажа, когда хорошую одежду или обувь можно купить за полцены. Качественные профессиональные услуги купить по скидке нельзя.

Стоимость услуг наших конкурентов может вполне оказаться и ниже, однако если разобраться в стандартной схеме их ценообразования, то можно увидеть и обратную сторону этой «дешевизны».

Mel 5

Стандартный подход
большинства австралийских компаний (без какой-либо предвзятости и предубеждений!) к оформлению документов состоит в следующем:

После первичных консультаций на общие темы и соблюдения необходимых формальностей клиенты  получают на руки список документов, которые им необходимо предоставить для оформления. Надо отметить, что общение с клиентами происходит на английском языке (!), что означает либо дополнительные расходы на квалифицированного переводчика, либо неизбежную потерю каких-либо частей важной информации, ибо общение по иммиграционным вопросам обязательно насыщено специфическими терминами, многие из которых не переводятся односложно на русский язык.

Для каждой визовой категории существует свой комплект документов, который необходимо приложить к визовому заявлению клиента. Перечень таких документов (Visa Checklist) для каждой визы публикуется на сайте Департамента, это совершенно открытая информация (см. пример) В перечне отражены основные документы, которые клиенту необходимо приложить для

а) того, чтобы его/ее визовое заявление было принято к рассмотрению, в принципе;

б) того, чтобы у него/нее появились разумные основания для положительного исхода рассмотрения. Разобраться самим в выданном им Checklist клиентам, как правило, достаточно сложно. Для начала, его надо грамотно перевести с английского, дабы понять суть. 

Получить пояснения у австралийской компании по Checklist, либо рекомендации по подготовке документов, как правило, достаточно сложно по следующим причинам:

- австралийцы могут объективно не знать формат и содержание оригиналов документов клиента, выданных ему в стране его постоянного проживания, а значит, не могут дать по ним каких-либо консультаций;

- согласно положений текущего иммиграционного законодательства Австралии, ответственность за своевременное и полное предоставление своих документов для визового оформления лежит на самом клиенте, а не специалистах, оказывающих ему содействие в оформлении;

- давать пояснения и рекомендации по Checklist – это дополнительная работа, не входящая в стандартный перечень услуг. Клиент может их получить, но за отдельную плату.

Естественно, что клиент может приложить только те  документы, согласно перечня, которые у него есть в наличии. Например, если клиент не женат/ не замужем, то приложить свидетельство о браке он или она не может, даже если в перечне такой документ упомянут. В перечне для каждой визы указаны документы, которые клиент приложить ОБЯЗАН, а также документы, которые приложить желательно (по наличию, либо на усмотрение самого клиента).

Учитывая, что ни один перечень документов не может быть, по определению, ИСЧЕРПЫВАЮЩЕ полным, поскольку обстоятельства заявителей на визу у всех разные, Департамент просит (и это указано во всех визовых анкетах) предоставить документы (ПОМИМО ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ!), которые, по мнению самих заявителей (visa applicants), МОГУТ иметь отношение к их визовому заявлению. Таким образом, условно все подаваемые клиентом документы можно разделить на две категории:

- обязательные для подачи (без которых полноценное рассмотрение визового заявления не представляется возможным);

- второстепенные – по усмотрению заявителя на визу (в случае отсутствия таковых визовое заявление будет принято к рассмотрению);

234553330_8954d25f7a_m В основном, вопрос о предоставлении дополнительных документов встает при оформлении виз на ПМЖ (категории Skilled Migration, Family Migration и особенно Business Migration), а также, в отдельных случаях, студенческих виз.

На самом деле, при профессиональном оформлении визового заявления нет «основных» и «второстепенных» документов. Все бумаги одинаково важны, любая из них может повлиять на результат рассмотрения. При вынесении своего решения Департамент по иммиграции принимает в расчет содержание ВСЕХ поданные клиентом документов.

Если у клиента просто нет в наличии какой-либо дополнительной документации, то вопрос «Подавать – не подавать» отпадает сам собой. В случае же, если клиент располагает какой-либо существенной дополнительной документацией, то необходимо прежде всего уяснить, как и в какой мере данные документы могут повлиять на результат рассмотрения визового рассмотрения. Как правило, для этого необходимы тщательное предварительное ознакомление и профессиональная помощь.

Сокрытие какой-либо информации о себе, либо подача заведомо ложных данных или поддельных документов чревато для клиента неприятными последствиями в виде отказа в выдаче визы, а в более серьезных случаях, и лишением возможности подавать документы на визу в Австралию в течение нескольких лет.

remove Исходя из вышеизложенного, суть подхода большинства наших уважаемых конкурентов к подготовке документов клиентов сводится к принципу «Что принесете, то и отправим в Департамент по иммиграции на рассмотрение». Формально австралийцы полностью правы. Checklist ими был клиенту выдан, а уж клиент САМ обязан предоставить в их распоряжение комплект документов, согласно выданному перечню.

Безусловно, формализм подхода налицо, но таковы текущие реалии. Что же получается на самом деле? А получается, что клиент, получив на руки пресловутый Checklist, начинает собирать и готовить свои документы, исходя целиком из своих собственных представлений о том, как должны выглядеть документы для Департамента в плане формата и содержания. 

Допустим, не составляет большого труда заверить у нотариуса копию собственного свидетельства о рождении или свидетельства о браке. А если это отчеты о деятельности бизнеса заявителя при «Бизнес-иммиграции», обращение в австралийскую оценочную инстанцию о признании диплома об образовании при «Skilled Migration», составление прошения о  предоставлении «State Sponsorship» при «Regional Skilled Migration», либо даже базовые финансовые документы для студенческой визы? Для составления таких документов простого воображения мало, нужны профессиональные знания и подход.

Особого внимания заслуживают переводы документов на английский язык, ведь именно от их качества, во многом, зависит ход рассмотрения визового заявления и его результат. Сотрудники Департамента по иммиграции – люди англоязычные, документы не на английском языке читать не могут, поэтому выносимые ими решения, во многом, зависят от содержания поданных им переводов оригиналов документов.

Качество переводов, как правило, в австралийских компаниях не проверяется. Что предоставляет клиент, то и отправляют в Департамент. Основная причины – те же, что и выше, плюс к тому, сотрудники компании – люди тоже англоязычные, а стало быть сравнить перевод с оригиналом, при всем желании, не могут.

В итоге, клиент предоставляет в австралийскую компанию кипу своих документов, приготовленных, в прямом смысле, на свой страх и риск. Далее, сотрудник компании составляет стандартное сопроводительное письмо на 2-3 страницы, кладет его сверху присланных документов и отправляет все вместе в Департамент по иммиграции на рассмотрение. Иными словами, документы подаются в «сыром» виде.

Естественно, что при таком подходе, сотрудники Департамента, получив эти документы, находят в предоставленных документах, отсутствие какой-либо информации и прочие недоделки, затрудняющие нормальное рассмотрение визового заявления. Как следствие, Департамент направляет представителям клиента (т.е. австралийской компании) запросы с просьбой дать пояснения по содержанию присланных документов, либо предоставить дополнительную информацию по какому-либо из фактов.

В 90% случае, австралийская компания просто пересылает этот запрос клиенту, сопровождая это своей просьбой предоставить требуемые документы в указанные Департаментом сроки. И все! Клиент остается один на один с запросом, на который он обязан дать ответ, иначе решение по его заявлению будет принято, исходя из уже поданной документации (как правило, отсутствие ответа на запрос выливается в отказ о выдаче визы).

Австралийская компания, тем временем, присылает клиенту инвойс для оплаты своих услуг по работе с дополнительными запросами, поскольку на эту работу нужно отвлекать ресурсы компании и время ее сотрудников, пусть эта работа выражается только в нескольких телефонных звонках или emails. Собственно, сумма инвойса тоже будет небольшой, долларов 150 - 200. За редким исключением, стандартные договора по иммиграционному обслуживанию включают в себя пункты, подразумевающие, что работа по дополнительным запросам оплачивается клиентом отдельно.

Логика здесь проста. Если клиент предоставил для Департамента образцово-показательный комплект документов, то никаких дополнительных запросов и не последует. Вопрос только в том, что  откуда обычный человек, далекий от сферы иммиграции, может узнать, как должны выглядеть документы, представляемые в Департамент по Иммиграции Австралии, и что точно должно быть в них изложено?

Точное количество дополнительных запросов просчитать заранее невозможно. Их может быть 5, 10 или 20. Все зависит от того, сколько «ляпов» будет найдено сотрудниками Департамента. Каждый запрос означает для клиента, минимум, две вещи: задержку в рассмотрении его заявления на визу и дополнительные расходы по оплате представления его интересов в Департаменте для австралийской компании.

Для иллюстрации вышеизложенного можно рассмотреть практический пример.

Допустим, воображаемый клиент обращается в некую компанию в Австралии для оказания ему профессионального содействия в оформлении ПМЖ в Австралию по категории “Skilled Migration”. Компания имеет все необходимые в Австралии регалии, помпезный офис, профессионально подготовленных сотрудников и все прочие необходимые аттрибуты. Объявленная стоимость услуг клиента приятно удивляет, «всего лишь» 9 тыс. долларов на семью из 4 человек. Клиент заключает с компанией договор, получает первичные базовые консультации и ....Checklist на руки.

Далее все происходит по описанному выше сценарию. Клиент удаляется восвояси готовить комплект документов, австралийская компания же, получив свои 9 тысяч долларов, терпеливо ждет окончания этого процесса, с тем, чтобы переправить «сырой» материал от клиента далее в Департамент. При этом, все действия австралийской компании АБСОЛЮТНО ЛЕГАЛЬНЫ по австралийским законам, согласно заключенному ранее договору.

Уместно спросить, что же эта компания делает за эти деньги. А вот что:

- предварительный анализ данных клиента и профессиональные рекомендации (professional advice) о том, какая категория визы является для клиента наиболее оптимальной;

- консультации по организационным вопросам;

- офисное сопровождение (тел.звонки, emails, почтовая переписка, тд);

- представление интересов клиента в Австралии (Департамент по иммиграции, оценочные инстанции, тд);

- составление сопроводительного письма к файлу клиента;

- подача файла клиента в Департамент на рассмотрение;

- передача доп.запросов от Департамента клиенту и ответов на них от клиента обратно в Департамент («почтовый ящик»);

 Дополнительные запросы = дополнительные расходы (см.выше).

В 99% случаев, консультирование и содействие по подготовке документов для оформления в СТОИМОСТЬ НЕ ВХОДЯТ. Например, при оформлении на ПМЖ в Австралию по категории “Regional Skilled Migration”  заявителю на визу необходимо предоставить в Департамент подробный доклад о том, почему он планирует жить и работать ИМЕННО в этом штате Австралии. Доклад должен включать развернутые и подробные данные об общем состоянии экономики штата, анализ рынка жилья (ведь клиент планирует там приобретать жилье!), анализ рынка труда в ракурсе конкретной профессии клиента (ведь он планирует там работать!) и тд и тп.

Согласно текущих иммиграционных положений, готовить такой доклад и собирать все необходимые данные клиент обязан САМ.

Как правило, австралийские компании со стандартным формализованным подходом не оказывают, по объективным причинам, содействие в таких вопросах, т.к. не хотят нести дополнительную ответственность.

В итоге, клиент делает всю работу по подготовке своих документов САМ (согласно закона!), при этом практически всегда сумма первоначальных затрат (в нашем примере, 9 тыс. долларов) увеличивается на порядок, за счет оплаты услуг по дополнительным запросам, избежать которых, при таком раскладе, практически нельзя. Как указывалось выше, ВСЕ, что австралийская компания делает получив документы в «сыром» виде от клиента – составление сопроводительного письма и отправка файла в Департамент.

Собственно, это стандартный для Австралии набор услуг. Если клиент желает чего большего – это оплачивается отдельно. Подготовка документов клиента в этот стандартный набор не входит. Повторимся, работа идет по принципу «Что дадите, то и отправим». Это не от какого-то злого умысла или лени. Просто так исторически сложилось и так «по закону».

Мы не утрируем обстановку и не передергиваем факты, это происходит практически в каждом случае. Такова реальность. Сомневающиеся могут попробовать на своем опыте, если есть желание и интерес.

Желающих иммигрировать в Австралию всегда очень много, поэтому иммиграционные фирмы недостатка в клиентах не испытывают.

 Наш подход к работе:

Памятуя вышеизложенное, наше бюро по иммиграции предлагает своим клиентам принципиально иной подход к оформлению. Мы не даем клиентам просто Checklist, мы работаем с ним. Мы даем клиенту тщательные и подробные рекомендации о том, как готовить КАЖДЫЙ документ, отраженный в перечне. Меньше всего хлопот с личными документами (свидетельства о рождении, дипломы, тд), хотя их перевод всегда требует тщательной проверки. Все общие документы (кроме личных) мы разрабатываем и готовим для клиентов сами, клиентам лишь нужно предоставить нам вводные данные. Все документы проходят нашу тщательную проверку перед подачей в Департамент или иную инстанцию.

Мы  НЕ работаем по принципу «Что дадите, то и отправим» и никогда не подадим на рассмотрение  «сырой» файл.

Особо скрупулезно мы подходим к переводам документов на английский язык. Мы всегда добиваемся ясности и точности перевода, не говоря уже о его грамотном лексическом и грамматическом оформлении. Если возникает необходимость, мы связываемся напрямую с бюро переводов, куда обратился наш клиент, и детально разъясняем какой формат перевода нам необходим. Перевод нами шлифуется до тех пор, пока мы не добиваемся требуемого стандарта.

Мы не делаем (тем более, не подделываем!) никаких документов, мы просто берем «сырой» материал у клиента, профессионально его обрабатываем и создаем презентабельно выглядящие документы, составленные в удовлетворяющем австралийские инстанции формате.

Создавая презентабельно выглядящий комплект документов мы добиваемся достижения максимальных шансов на успешный исход оформления и одновременно с этим, снижаем до минимума шансы на дополнительные запросы со стороны Департамента, а следовательно и сокращения сроков рассмотрения визового заявления.  Мы не заинтересованы в появлении дополнительных запросов после подачи файла в Департамент, ибо это означает отвлечение наших ресурсов и времени на работу, которую можно было бы сделать изначально хорошо. Как профессионалы, мы не можем себе позволить подобную «роскошь».

Стоимость наших услуг, естественно, выше, чем у многих австралийских иммиграционных фирм, но и объем выполняемых нами работ превышает их стандартный сервисный набор на несколько порядков. Здесь клиенту надо полагаться на свой здравый смысл и элементарную логику, дабы не попасть в ситуацию, когда «Скупой платит дважды». Каждый выбирает, что ему ближе: остаться один на один с Checklist и неизвестностью, но сэкономить при этом, либо потратить деньги на свой, в общем-то, душевный покой и иметь все разумные основания для успеха. 

 Обращайтесь к нам по всем интересующим вопросам! Будем рады помочь!